<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Are there any website translators with better grammar than Babel Fish?</title>
	<atom:link href="http://www.arabswata.info/translators/are-there-any-website-translators-with-better-grammar-than-babel-fish/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.arabswata.info/translators/are-there-any-website-translators-with-better-grammar-than-babel-fish</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Jan 2012 07:09:59 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Insanity</title>
		<link>http://www.arabswata.info/translators/are-there-any-website-translators-with-better-grammar-than-babel-fish/comment-page-1#comment-1797</link>
		<dc:creator>Insanity</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 14:08:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/translators/are-there-any-website-translators-with-better-grammar-than-babel-fish#comment-1797</guid>
		<description>Google is better, as is Altavista, but none of them are really any good.  You&#039;ll always get something really amusing and almost completely incomprehensible.  The best ones let you guess the topic and some of the content, but they certainly aren&#039;t smooth.  If you want to experiment, and you have Firefox, you can get a Fox Lingo add on that lets you choose many sources for translations from many languages to many other languages. Your best option is to ask for a Japanese friend to help you and pay them a little bit, or, if it needs to be perfect, find a professional translator.  Sometimes Japanese departments at universities can hook you up with someone who isn&#039;t too expensive.&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Google is better, as is Altavista, but none of them are really any good.  You&#8217;ll always get something really amusing and almost completely incomprehensible.  The best ones let you guess the topic and some of the content, but they certainly aren&#8217;t smooth.  If you want to experiment, and you have Firefox, you can get a Fox Lingo add on that lets you choose many sources for translations from many languages to many other languages. Your best option is to ask for a Japanese friend to help you and pay them a little bit, or, if it needs to be perfect, find a professional translator.  Sometimes Japanese departments at universities can hook you up with someone who isn&#8217;t too expensive.<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 16k-zx81</title>
		<link>http://www.arabswata.info/translators/are-there-any-website-translators-with-better-grammar-than-babel-fish/comment-page-1#comment-1796</link>
		<dc:creator>16k-zx81</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 13:47:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/translators/are-there-any-website-translators-with-better-grammar-than-babel-fish#comment-1796</guid>
		<description>yes. google. babelfish is garbage.&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yes. google. babelfish is garbage.<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

