<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Which translation of the Bible is closest to the original?</title>
	<atom:link href="http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Jan 2012 07:09:59 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: http://%/vdwweec</title>
		<link>http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original/comment-page-1#comment-9362</link>
		<dc:creator>http://%/vdwweec</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Nov 2010 20:07:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original#comment-9362</guid>
		<description>&lt;strong&gt;... track backe bei http://luveniafuentes.tradea.org/ ......&lt;/strong&gt;

bon , votre  blog site thème  est  réellement   merveilleux ,  Je suis recherche   tout  nouveau  modèle  pour mon moncler doudoune  propre personnel  blog site, j&#039;aime vôtre, maintenant  Je vais à aller  recherche  le  exacte même   design  !...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>&#8230; track backe bei <a href="http://luveniafuentes.tradea.org/" rel="nofollow">http://luveniafuentes.tradea.org/</a> &#8230;&#8230;</strong></p>
<p>bon , votre  blog site thème  est  réellement   merveilleux ,  Je suis recherche   tout  nouveau  modèle  pour mon moncler doudoune  propre personnel  blog site, j&#8217;aime vôtre, maintenant  Je vais à aller  recherche  le  exacte même   design  !&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: http://%/bvwweeu</title>
		<link>http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original/comment-page-1#comment-9291</link>
		<dc:creator>http://%/bvwweeu</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Nov 2010 15:14:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original#comment-9291</guid>
		<description>&lt;strong&gt;... track backe bei http://www.bloguitos.com/myrlschield/ ......&lt;/strong&gt;

 fine, votre  site   modèle  est  réellement   grand, je suis   cherchant  pour un  nouveau   thème  pour mon moncler doudoune  individuels   weblog , j&#039;aime vôtre, maintenant  Je vais  aller  chercher le même   disposition style !...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>&#8230; track backe bei <a href="http://www.bloguitos.com/myrlschield/" rel="nofollow">http://www.bloguitos.com/myrlschield/</a> &#8230;&#8230;</strong></p>
<p> fine, votre  site   modèle  est  réellement   grand, je suis   cherchant  pour un  nouveau   thème  pour mon moncler doudoune  individuels   weblog , j&#8217;aime vôtre, maintenant  Je vais  aller  chercher le même   disposition style !&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: http://www.bible-reviews.com</title>
		<link>http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original/comment-page-1#comment-1867</link>
		<dc:creator>http://www.bible-reviews.com</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 14:38:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original#comment-1867</guid>
		<description>Well - this is a tricky question.  A *very* tricky question.

For example, if by &quot;closest to the original&quot; you mean &quot;most closely mirrors the original language texts&quot;, then you could say that the New American Standard Bible, Young&#039;s Literal Translation or even the New World Translation are closest.  However, these types of Bibles (very word-for-word- literal) are &quot;closest&quot; only in the **linguistic** (grammatical) sense, not in the sense that they most accurately convey the *meaning* of the original language text.  It is common knowledge among those familiar with language translation that a more word-for-word literal translation *tends* to be a less accurate translation.  This may seem counter-intuitive to someone *not* familiar with language translation, but it is true.  SO - these versions are very close to the original in *language* but not in so close in *meaning*.  They are good if your intent is to do original language word studies or if you are familiar with the original languages (Greek, Aramaic, Hebrew).

At the other end we have very thought-for-thought literal, what is commonly known as a dynamic equivalence translation.  Unfortunately, such Bibles are without exception translated for the purpose of being easy-to-read rather than for the purpose of relaying the meaning of the original language text as exactly as possible.  &quot;Dumbing down&quot; the language inescapably leads to a loss of **precision**.  So:  the best (most scholarly) dynamic equivalence Bibles can convey the meaning very *accurately* - but none of the existing ones do so very *precisely*.  (To understand the difference, read this)
http://www.bibleselector.com/c_tm_ec.html#Accuracy

That leaves us with what I call the &quot;moderate equivalence&quot; versions.  Without going into further detail, these are the best (in order):

New Jerusalem Bible
Revised English Bible
New International Version
New Revised Standard Version

I will be happy to go into much greater detail regarding this subject if you really want to know more details.

Jim&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well &#8211; this is a tricky question.  A *very* tricky question.</p>
<p>For example, if by &quot;closest to the original&quot; you mean &quot;most closely mirrors the original language texts&quot;, then you could say that the New American Standard Bible, Young&#8217;s Literal Translation or even the New World Translation are closest.  However, these types of Bibles (very word-for-word- literal) are &quot;closest&quot; only in the **linguistic** (grammatical) sense, not in the sense that they most accurately convey the *meaning* of the original language text.  It is common knowledge among those familiar with language translation that a more word-for-word literal translation *tends* to be a less accurate translation.  This may seem counter-intuitive to someone *not* familiar with language translation, but it is true.  SO &#8211; these versions are very close to the original in *language* but not in so close in *meaning*.  They are good if your intent is to do original language word studies or if you are familiar with the original languages (Greek, Aramaic, Hebrew).</p>
<p>At the other end we have very thought-for-thought literal, what is commonly known as a dynamic equivalence translation.  Unfortunately, such Bibles are without exception translated for the purpose of being easy-to-read rather than for the purpose of relaying the meaning of the original language text as exactly as possible.  &quot;Dumbing down&quot; the language inescapably leads to a loss of **precision**.  So:  the best (most scholarly) dynamic equivalence Bibles can convey the meaning very *accurately* &#8211; but none of the existing ones do so very *precisely*.  (To understand the difference, read this)<br />
<a href="http://www.bibleselector.com/c_tm_ec.html#Accuracy" rel="nofollow">http://www.bibleselector.com/c_tm_ec.html#Accuracy</a></p>
<p>That leaves us with what I call the &quot;moderate equivalence&quot; versions.  Without going into further detail, these are the best (in order):</p>
<p>New Jerusalem Bible<br />
Revised English Bible<br />
New International Version<br />
New Revised Standard Version</p>
<p>I will be happy to go into much greater detail regarding this subject if you really want to know more details.</p>
<p>Jim<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: eezy_jex ®</title>
		<link>http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original/comment-page-1#comment-1866</link>
		<dc:creator>eezy_jex ®</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 14:10:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original#comment-1866</guid>
		<description>Closest to the original?
I do always use KJV, NASB and Douay Rheims.

Those were closest to the original. 

Α†Ω™&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Closest to the original?<br />
I do always use KJV, NASB and Douay Rheims.</p>
<p>Those were closest to the original. </p>
<p>Α†Ω™<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tripageous</title>
		<link>http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original/comment-page-1#comment-1865</link>
		<dc:creator>tripageous</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 13:27:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original#comment-1865</guid>
		<description>The hebrew version of the old testament, and greek version of the new.&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The hebrew version of the old testament, and greek version of the new.<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Persephone</title>
		<link>http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original/comment-page-1#comment-1864</link>
		<dc:creator>Persephone</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 12:48:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original#comment-1864</guid>
		<description>The King James version of the Bible is an edited and rewritten version of the Geneva version of the Bible.  The New Standard version or New American Bible are the closest translations to the original text and they don&#039;t have books edited out like the King James version or the New International Versions do.&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The King James version of the Bible is an edited and rewritten version of the Geneva version of the Bible.  The New Standard version or New American Bible are the closest translations to the original text and they don&#8217;t have books edited out like the King James version or the New International Versions do.<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Passive Heretic</title>
		<link>http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original/comment-page-1#comment-1863</link>
		<dc:creator>Passive Heretic</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 12:17:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original#comment-1863</guid>
		<description>None of them, looking for God in a book is like looking for chastity in a brothel.

Free your mind before it&#039;s used against you!

/.\&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>None of them, looking for God in a book is like looking for chastity in a brothel.</p>
<p>Free your mind before it&#8217;s used against you!</p>
<p>/.\<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paul M</title>
		<link>http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original/comment-page-1#comment-1862</link>
		<dc:creator>Paul M</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 11:58:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original#comment-1862</guid>
		<description>Even the KJV translators recommended using other translations.  There are several modern translations that are very good....the NKJV, the NASB and the NIV are among the best.  I read both Greek and Hebrew.   No language has a word to word perfect correspondence to another language.  That is why study and comparing translations is required.
The New World translation is one of the most biased and least accurate translations.  All objective scholars agree on that point.&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Even the KJV translators recommended using other translations.  There are several modern translations that are very good&#8230;.the NKJV, the NASB and the NIV are among the best.  I read both Greek and Hebrew.   No language has a word to word perfect correspondence to another language.  That is why study and comparing translations is required.<br />
The New World translation is one of the most biased and least accurate translations.  All objective scholars agree on that point.<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wolf</title>
		<link>http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original/comment-page-1#comment-1861</link>
		<dc:creator>Wolf</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 11:29:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original#comment-1861</guid>
		<description>find the Hebrew version, that will be as close as possible.&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>find the Hebrew version, that will be as close as possible.<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Breanne</title>
		<link>http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original/comment-page-1#comment-1860</link>
		<dc:creator>Breanne</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 11:10:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/translation/which-translation-of-the-bible-is-closest-to-the-original#comment-1860</guid>
		<description>I think the older translations of the american standard bible are the most accurate.&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think the older translations of the american standard bible are the most accurate.<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

