<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Does anyone know how to say this in german without using a translator?</title>
	<atom:link href="http://www.arabswata.info/german-translator/does-anyone-know-how-to-say-this-in-german-without-using-a-translator/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.arabswata.info/german-translator/does-anyone-know-how-to-say-this-in-german-without-using-a-translator</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Jan 2012 07:09:59 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Waschzuber</title>
		<link>http://www.arabswata.info/german-translator/does-anyone-know-how-to-say-this-in-german-without-using-a-translator/comment-page-1#comment-1539</link>
		<dc:creator>Waschzuber</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 22:56:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/german-translator/does-anyone-know-how-to-say-this-in-german-without-using-a-translator#comment-1539</guid>
		<description>Heavenlea is almost correct, but &quot;top of the mountain&quot; = Bergspitze..

so:

Ich klettere unterhalb der Berspitze. (This is idiomatic tho, means the same you wanted to say and sounds very natural.)&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;native german / i AM the translator :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Heavenlea is almost correct, but &quot;top of the mountain&quot; = Bergspitze..</p>
<p>so:</p>
<p>Ich klettere unterhalb der Berspitze. (This is idiomatic tho, means the same you wanted to say and sounds very natural.)<br /><b>References : </b><br />native german / i AM the translator <img src='http://www.arabswata.info/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: heavenlea</title>
		<link>http://www.arabswata.info/german-translator/does-anyone-know-how-to-say-this-in-german-without-using-a-translator/comment-page-1#comment-1538</link>
		<dc:creator>heavenlea</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 22:47:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/german-translator/does-anyone-know-how-to-say-this-in-german-without-using-a-translator#comment-1538</guid>
		<description>Ich klettere nahe am Oberteil des Bergs&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich klettere nahe am Oberteil des Bergs<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

