<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Can somebody translate this to German for me? WITHOUT using a translator?</title>
	<atom:link href="http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Jan 2012 07:09:59 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Bukurago</title>
		<link>http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator/comment-page-1#comment-1634</link>
		<dc:creator>Bukurago</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 04:01:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator#comment-1634</guid>
		<description>Hallo, wie gehst? Ich hoffe, du hast einen guten Abend auf dem College und ich bin so stolz auf dich für arbeiten so schwer. Wie war die Klasse? Hast du viel dort?

I&#039;m pretty sure that&#039;s right. My German is pretty good. :P Maybe I should start charging. xD&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo, wie gehst? Ich hoffe, du hast einen guten Abend auf dem College und ich bin so stolz auf dich für arbeiten so schwer. Wie war die Klasse? Hast du viel dort?</p>
<p>I&#8217;m pretty sure that&#8217;s right. My German is pretty good. <img src='http://www.arabswata.info/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />  Maybe I should start charging. xD<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ©†Gothic Ministries† ™</title>
		<link>http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator/comment-page-1#comment-1633</link>
		<dc:creator>©†Gothic Ministries† ™</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 03:27:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator#comment-1633</guid>
		<description>He, Wie geht es Ihnen?
Ich hoffe, dass Sie guten Abend in der Universität hatten
Ich bin auf Sie so stolz, um hart zu arbeiten
wie war die Klasse?&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He, Wie geht es Ihnen?<br />
Ich hoffe, dass Sie guten Abend in der Universität hatten<br />
Ich bin auf Sie so stolz, um hart zu arbeiten<br />
wie war die Klasse?<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Coronation Street Q&#38;A</title>
		<link>http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator/comment-page-1#comment-1632</link>
		<dc:creator>Coronation Street Q&#38;A</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 03:21:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator#comment-1632</guid>
		<description>Wie geht es dir? Ich hoffe, Sie hatten einen guten Abend auf dem College und ich bin so stolz auf dich für die Arbeit schwer und gehen, wie war die Klasse? und haben Sie viel genommen?&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wie geht es dir? Ich hoffe, Sie hatten einen guten Abend auf dem College und ich bin so stolz auf dich für die Arbeit schwer und gehen, wie war die Klasse? und haben Sie viel genommen?<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: marnie</title>
		<link>http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator/comment-page-1#comment-1631</link>
		<dc:creator>marnie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 02:40:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator#comment-1631</guid>
		<description>Hey, wie geht es dir? Ich hoffe, dass du einen schönen Abend im College gehabt hast und ich bin so stolz auf dich, dass du so hart gearbeitet hast und hingegangen bist. Wie war der Unterricht? Habt ihr dort viel gemacht?

edit: I assumed that you know this person well, and that they&#039;re around your age, so I used &quot;du&quot;
If that&#039;s not the case, feel free to contact me, and I&#039;ll help you fix it (feel free to contact me for any other German-related questions aswell)

edit:
#1 tried, but is missing a lot
#2 obviously used a translator (it doesn&#039;t make sense)
#3 is complete ***&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;I&#039;m German, I study English</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, wie geht es dir? Ich hoffe, dass du einen schönen Abend im College gehabt hast und ich bin so stolz auf dich, dass du so hart gearbeitet hast und hingegangen bist. Wie war der Unterricht? Habt ihr dort viel gemacht?</p>
<p>edit: I assumed that you know this person well, and that they&#8217;re around your age, so I used &quot;du&quot;<br />
If that&#8217;s not the case, feel free to contact me, and I&#8217;ll help you fix it (feel free to contact me for any other German-related questions aswell)</p>
<p>edit:<br />
#1 tried, but is missing a lot<br />
#2 obviously used a translator (it doesn&#8217;t make sense)<br />
#3 is complete ***<br /><b>References : </b><br />I&#8217;m German, I study English</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tiki-Man Jenkins</title>
		<link>http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator/comment-page-1#comment-1630</link>
		<dc:creator>Tiki-Man Jenkins</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 02:19:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator#comment-1630</guid>
		<description>hagan schklagen hagen daiz mercedes benz schalgen shnitzel berlin wall? shmickle smahsgen reegen rogben?&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;German Professor for 20+ years</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hagan schklagen hagen daiz mercedes benz schalgen shnitzel berlin wall? shmickle smahsgen reegen rogben?<br /><b>References : </b><br />German Professor for 20+ years</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mrs.Newman</title>
		<link>http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator/comment-page-1#comment-1629</link>
		<dc:creator>Mrs.Newman</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 01:46:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator#comment-1629</guid>
		<description>Hei , wie geht&#039;s? Hoffentlich Sie hatte ein guten Abend am Gymnasium und Ich bin so stolz ihrer als werktätig hart und als funktionierend , wie war die einteilen? und tat Sie ausführen menge ihre?&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hei , wie geht&#8217;s? Hoffentlich Sie hatte ein guten Abend am Gymnasium und Ich bin so stolz ihrer als werktätig hart und als funktionierend , wie war die einteilen? und tat Sie ausführen menge ihre?<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ღмîchεℓℓεღ</title>
		<link>http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator/comment-page-1#comment-1628</link>
		<dc:creator>ღмîchεℓℓεღ</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 01:04:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabswata.info/german-translator/can-somebody-translate-this-to-german-for-me-without-using-a-translator#comment-1628</guid>
		<description>hallo.wie gehts?ich hoffe du hat ein gutes abend


dunno the rest sorry :(&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hallo.wie gehts?ich hoffe du hat ein gutes abend</p>
<p>dunno the rest sorry <img src='http://www.arabswata.info/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> <br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

