please can someone translate this into french without a translator?
i watch the Simpson’s everyday and often watch it with my brothers. On thursday nights i watch skins because i think it is funny. Sometimes i watch a soap opera called hollyoaks. Sometimes i watch shameless but only if im not too tired.
je regarde "les Simpson" tous les jours et je le regarde souvent avec mon frère. Le jeudi soir, je regarde "Skins" parce que je pense que c’est drôle / amusant. Parfois je regarde un feuilleton à l’eau de rose qui s’appelle "hollyoaks". Parfois je regarde "shameless" mais uniquement / seulement si je suis trop fatigué (for a boy) / fatiguée (for a girl)
I’m French, so without a translator : translators are rubbish !
edit : @ Titsou : I wrote "le" thinking of the film, not thinking of the name
yes sure, "trouve" is better than "pense" in this context.
mais ce n’est pas nécessaire de me mettre un pouce en bas pour ça! but you needn’t put thumbs down for that!
March 16th, 2010 at 12:57 am
je regarde "les Simpson" tous les jours et je le regarde souvent avec mon frère. Le jeudi soir, je regarde "Skins" parce que je pense que c’est drôle / amusant. Parfois je regarde un feuilleton à l’eau de rose qui s’appelle "hollyoaks". Parfois je regarde "shameless" mais uniquement / seulement si je suis trop fatigué (for a boy) / fatiguée (for a girl)
I’m French, so without a translator : translators are rubbish !
edit : @ Titsou : I wrote "le" thinking of the film, not thinking of the name
yes sure, "trouve" is better than "pense" in this context.
mais ce n’est pas nécessaire de me mettre un pouce en bas pour ça! but you needn’t put thumbs down for that!
References :
I’m French*
March 16th, 2010 at 1:36 am
je regarde "les Simpson" tous les jours et je les (not le… because it’s les Simpson) regarde souvent avec mon frère. Le jeudi soir, je regarde "Skins" parce que je trouve (not "pense" in this case) que c’est drôle.
Parfois je regarde un feuilleton qui s’appelle "hollyoaks". Parfois je regarde "shameless" mais seulement quand je ne suis pas trop fatigué(e) ( ée if you are a girl)
References :
March 16th, 2010 at 2:00 am
You can use the babylon for this purpose. It’s the best translator in my opinion: http://babylon.gnds.info/?l=us
References :
March 16th, 2010 at 2:43 am
You can use the babylon for this purpose. It’s the best translator in my opinion:
http://babylon.gnds.info/?l=us
References :