Why google translator not able to translate arabic in english or in other lang? It says Type phonetically?
Why google translator not able to translate arabic in english or in any other language ?
It says that Type phonetically. but how can right it phonetically, though im just copying the arabic text from google translator but it shows this message.
what to do ?
thanks
Because the Arabic language is NOT based on the roman alphabet that we know as A, B, C, D, E, F, …..and on and on. There are a whole set of other characters. See here for a visual: http://www.foreverhh.com/images/islamic/arabicAlphabet1.gif
So even though these letters TRANSLATE to sound like A, B, C, D, etc. etc. they obviously do not LOOK like that—and therefore, you cannot type them in like that. And for that reason, because Google Translates relies on the A, B, C, D, etc. characters, cannot directly translate. …It says "type phonetically", cuz it takes in the sounds of the letters you type, and tries to translate those. -Which is actually accurate in a sense. So if you type out in the roman alphabet, what a word in arabic sounds like, google translate accordingly. ….Unfortunately, you’d really have to be a native speaker in order to understand if it’s being translated correctly (as a lot of words SOUND alike), and ironically, if you were a native speaker, you wouldn’t need google translate in the first place.
As a native arabic speaker, I do have to hand it to google.They really do a good job compared to most other sites. But again, you would need someone who knows a little something about the language in the first place, to discern it.
Anyhoo, that’s why it says "type phonetically", cuz ur keyboard is not equipped to type in the arabic letters. ….If you want to know something specifically, email me. I’m not a pro, but I’ll try my best to help.
March 6th, 2010 at 12:02 am
what do you mean arabic in english?
References :
March 6th, 2010 at 12:32 am
You can use the babylon for this purpose. It’s the best translator in my opinion: http://babylon.gnds.info/?l=us
References :
March 6th, 2010 at 1:01 am
Because the Arabic language is NOT based on the roman alphabet that we know as A, B, C, D, E, F, …..and on and on. There are a whole set of other characters. See here for a visual: http://www.foreverhh.com/images/islamic/arabicAlphabet1.gif
So even though these letters TRANSLATE to sound like A, B, C, D, etc. etc. they obviously do not LOOK like that—and therefore, you cannot type them in like that. And for that reason, because Google Translates relies on the A, B, C, D, etc. characters, cannot directly translate. …It says "type phonetically", cuz it takes in the sounds of the letters you type, and tries to translate those. -Which is actually accurate in a sense. So if you type out in the roman alphabet, what a word in arabic sounds like, google translate accordingly. ….Unfortunately, you’d really have to be a native speaker in order to understand if it’s being translated correctly (as a lot of words SOUND alike), and ironically, if you were a native speaker, you wouldn’t need google translate in the first place.
As a native arabic speaker, I do have to hand it to google.They really do a good job compared to most other sites. But again, you would need someone who knows a little something about the language in the first place, to discern it.
Anyhoo, that’s why it says "type phonetically", cuz ur keyboard is not equipped to type in the arabic letters. ….If you want to know something specifically, email me. I’m not a pro, but I’ll try my best to help.
References :