Archive for January, 2010

Looking for English to Arabic Translator, but using English characters/alphabet for the Arabic text.?

January 25, 2010 - 7:50 pm 2 Comments

I have looked everywhere for a translator that will translate English into Arabic using English characters.
There are heaps of sites that translate English into Arabic in the typical Arabic text, however I can not read Arabic text.

Does anyone know of a site that will do this for me?

For example I want to be able to type in "hello", and for it to translate it into "marhaba" or "hala" or "ahalen" using these english letters.

If no site exists, then I am setting up a challenge for someone to create one. Being the only site in the world that offers this particular service, you will have loads of hits. All you need to know is both the Arabic alphabet and the English alphabet, and how to speak both. Then all you need is a big fat English Oxford dictionary on your lap and to enter the English word, it’s Arabic counterpart, and then how to spell it in Arabic using English characters. Pretty simple program. And if that’s still too hard just type it in Word or something and the user can do a simple "find in page" search for "hello" and it goes to where "hello" is written with it’s Arabic spellings next to it.

http://www.freelang.net/dictionary/index.html
Try this site. There are many softwares of bilingual dictionaries to download freely, which mostly use only English writing system.
Hope it helped!

I am needing to find a good Middle English translator (preferably online) Any suggestions?

January 25, 2010 - 7:49 pm 1 Comment

Writing my own parody of one of Chaucer’s Tales in the Middle English, but the process is insane! HELP!

I think that you’re over-estimating the capabilites of the Yahoo Answers crowd. = )

How can I become a sign language translator?

January 25, 2010 - 7:49 pm 2 Comments


learn sign language then translate it

I need a professional English-French translator!?

January 25, 2010 - 7:49 pm 2 Comments

Can someone translate me this in French for me, its for a company that is to be shut down due to a death. Please no Google, or Free Translator, I need a professional translator, or someone who is really good in French, so can someone please translate this in French for me ASAP! Thank you in advance.

Due to an unfortunate event that has occurred, G.P.M Aluminum Manufacturing will be closed, until further notice.

A cause d’un événement malhereux qui s’est produit, GPM Aluminum Manufacturing restera fermée, jusqu’à nouvel ordre;

Do you believe everything the translators translated in the Bible?

January 25, 2010 - 7:49 pm 17 Comments

If you are bilingual I’m sure you understand that sometimes translation can be a little bit different. From hebrew and a lot of Jesus’s metaphors that he spoke in, could it be that the translations were altered a tiny bit?

Which translators are you talking about?

The Latin and Greek scholars King James paid to put the Bible into English? No. I know for a fact that there are hundreds of translational mistakes in the KJV, even though saying so gives some of my fundamentalist brothers apoplexy.

The translators of the Jerusalem Bible? Yes, pretty much. They were not only fluent in the Koine Greek of the Bible, but some of them were masters of the older Aramaic and Hebrew that the KJV scholars had no clue about.

Of course will any translation be perfect? Of course not. No 2 languages match up phoneme for phoneme, concept for concept.

What is the latin translation for "Honour through sacrifice"?

January 25, 2010 - 7:49 pm 4 Comments

I wanted this translation for a tattoo I am planning on getting. Yet I am obviously hesitant about a dodgy translation.. If anyone is confident about the translation please let me know

Honestas per iacturam

How would you translate these spanish sentences to christmas? I want a person, not an online translator.?

January 25, 2010 - 7:49 pm 7 Comments

I need to translate these sentences for a christmas card i am sending to my sister. Please don’t just copy and paste it into a translator.

Wishing the holiday season brings only happiness and joy for you and your loved ones.

Best wishes to you and your family this holiday season.

Deseando que la temporada de las fiestas les traiga felicidad y alegria a ti y a tus seres queridos.

Los mejores deseos a ti y a tu familia en estos dias festivos.

Need German Translator help?

January 23, 2010 - 11:58 am 2 Comments

Could any one knows German language around to help me on some sentences’ translation? Thanks advance.
"
Sie haben das CoolJet-Deinstallationsprogramm angehalten,bevor die installierten Treiber entfernt werden konnten.

Soll der Deinstallationsvorgang immer noch abgebrochen werden?"

Please translate them into English. ^_^

You have stopped the CoolJet uninstall programme before the installed drivers could be removed (deleted).
Should the deinstallation process still be stopped.

Clicking "yes" or "ja" would stop the uninstall routine, while clicking "no" or "nein" would continue uninstalling the CoolJet drivers.

thai to english online translation website?

January 23, 2010 - 11:58 am 3 Comments

is there any thai to english translation website where i can input the thai text and the translation of the text is shown in english?

like those you find under google translation. but a pity that they do not have thai to english translation service.

http://www.thai2english.com/dictionary/
http://www.thai-language.com

Does anyone know of a spanish translator that actually translates phrases too?

January 23, 2010 - 11:58 am 4 Comments

so which one translates documents and stamps them?

Yes, it’s called a human being.

Computer translators are notoriously inaccurate and unreliable. Do not use them for anything more than getting a very general idea of the meaning of a web page.